»Ta časopis je v treh jezikih – slovenskem, angleškem in romskem, saj opažamo, da romski otroci več kot romsko govorijo angleško.«
»Prepričan sem, da romskega jezika kot jezika samega po sebi ne smemo obravnavati nič drugače kot drugih jezikov, bi pa pričakoval tudi večji napor same romske skupnosti, da ta jezik doma govori.«
»To pravzaprav ni romski, ampak bajaški jezik, ki ga govorijo Romi v Medžimurju.«
»Če se na tovrstni klic oglasite, se začne predvajati posnetek v angleškem jeziku.«
»Na terenu, ko obiskujemo romska naselja, vidimo, da otroci romski jezik sicer razumejo, a romsko ne govorijo. V Zvezi Romov Slovenije pa menimo, da je treba negovati dvojezičnost oziroma materni jezik.«
»Razumeta jezik, kulturo in običaje ter sta izjemno dragocen vir informacij za delo slovenske policije in razumevanje tovrstne problematike.«
»Ob nedavnem dnevu reformacije, ko so se Slovenci postavili na jezikovni zemljevid, bi po Baluhu potrebovali nekaj Trubarjev tudi pri Romih, da bi z intelektom in naporom celotne skupnosti prodrli v družbo s poznavanjem tega jezika.«
»Osnovni namen po štirinajstih letih še vedno ostaja enak: da ljudem prikažemo pestrost romske kulture in življenja ter hkrati ohranjamo romski jezik.«
»Gre predvsem za poskus ohranjanja romskega jezika. In tovrstni poskus ohranjanja ima dva vidika.«
»Beseda 'projectories' izvira iz angleškega ekonomskega jezika in se uporablja pri napovedovanju uspešnosti poteka določenega projekta. Ustreznega slovenskega prevoda nisem našel.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju